صحیح : عیالوارنقل قول:
نوشته اصلی توسط ....
صحیح :توجیهاتنقل قول:
نوشته اصلی توسط ...
نمایش نسخه قابل چاپ
صحیح : عیالوارنقل قول:
نوشته اصلی توسط ....
صحیح :توجیهاتنقل قول:
نوشته اصلی توسط ...
صحیح : توجیهنقل قول:
نوشته اصلی توسط .....
نکنه واقعا توجیح درست باشه :311:
اینقدر با "ح" نوشته میشه که ....
گمونم چند سال دیگه بشه یه غلط مصطلح
صحیح :لایزالنقل قول:
نوشته اصلی توسط ....
تزریق صحیحهنقل قول:
نوشته اصلی توسط Hamed65
:311:
(متاسفانه دیگه نمی شد ویرایش کنم)
راستی هدر دادن وقت درسته یا حدر دادن وقت؟
هدر دادن وقت.
سلام،
یک بحثی هست که خیلی پیچیده است و می شود خیلی راجع به آن حرف زد. منظورم بحث تفاوت زبان نوشتاری و گفتاری ما است. فارسی محاوره ای تفاوت های زیادی با فارسی نوشتاری دارد. حالا اینکه این چرا اینطوری هست موضوع بحث من نیست.
ولی ما در همدردی (یا کلاً در تمام اینترنت) فارسی کتابی را هم به همان فارسی محاوره ای تبدیل کرده ایم.
آیا این کار به نظر شما صحیح است؟
اوایل دوست داشتم در تاپیکها کتابی بنویسم، ولی متوجه شدم اکثراً محاوره ای می نویسند. اگر کسی کتابی بنویسد، شاید بقیه فکر کنند لفظ قلم حرف می زند یا می خواهد کلاس بگذارد! :311:
از طرفی فارسی کتابی زیاد صمیمی نیست و زیادی محترمانه و خشک به نظر می رسد!
ولی بعضی مواقع هنگام نوشتن فارسی محاوره ای کلمات عجیبی به وجود می آیند! مثلاً دلمه!
این کلمه را به 2 تلفظ مختلف می شود خواند.
دُلمه، دِلَمه (دلم است)! :)
باید فارسی محاوره ای را تصحیح می کردیم.
می ترسم فارسی نوشتاری هم کم کم تبدیل به همان فارسی محاوره ای شود.
شما در این رابطه چه نظری دارید؟
با سلام
وقتی محاوره ای صحبت می کنیم کلاممان دلچسب و خودمونی می شود و در آن تاپیک مراجعان بیشتر لذت می برند.
اما یک مشکل مهم به وجود می آید:
گفته می شود که اینترنت قبرستان بزرگی از اطلاعات و حتی اطلاعات گرانبهاست. و فقط بخش کوچکی از آن به واسطه موتورهای جستجو گر از این قبرها بیرون است و مورد بهره برداری کاربران قرار می گیرد.
از آنجا که در جستجوها اکثر کاربران از کلمات کتابی استفاده می کنند. اگر ما جملات محاوره ای به کار بگیریم در واقع با دست خودمان مطالبمان را دفن کرده ایم. و کسی از طریق موتورهای جستجو نمی تواند به مفاهیم ما دست پیدا کند.
لذا توصیه اکید دارم مخصوصا در تاپیک های محتوایی و مشاوره ای و مقالات از جملات و کلمات کتابی استفاده کنید و مخصوصا کلمات کلیدی را حتی از نظر املایی صحیح تایپ بفرمایید.
ماحصل = نتیجهنقل قول:
یکی از ماه عسل های عادی قضیه هست...
حامد جان
بحث اینجاست که میشه فارسی محاوره ای رو هم درست نوشت ، نمیشه که یه کلمه تو فارسی محاوره ای درست باشه و تو فارسی کتابی غلط.
مثل توجیه ، که تو فارسی محاوره ای بخوایم بنویسیم "توجیح" ، یا مرهم که بسیار دیده شده "مرحم" نوشته میشه.
تو فارسی محاوره ای بیشتر افعال هستش که خودمونی میشه وگرنه اصل کلمات که عوض نمیشن.
حالا بخاطر اینکه خارج از موضوع پستی نزده باشم ،
ننویسیم : گرگ باران دیده
صحیح: گرگ بالان دیده
بالان یعنی تله ، دام