خوشبختی غربی ! ( آرمان یا سراب !؟ )
ترجمه آهنگ violent pornography از گروه متال سیستم او دان system of a down
violent pornography طرح سکسی اجباری
Everybody, everybody, everybody livin' now. همه زندگی می کنند
Everybody, everybody, everybody fucks. همه سکس می کنند
Everybody, everybody, everybody livin' now. همه زندگی می کنند
Everybody, everybody, everybody sucks. اين بيت رو خودتون ترجمه کنيد(به علت تعهد اخلاقي)
Everybody, everybody, everybody livin' now همه زند گي مي کنه
Everybody, everybody, everybody dies,همه ميميرند
Everybody, everybody, everybody livin' now. همه زند گي مي کنند
Everybody, everybody cries.همه گريه مي کنند
It's a non-stop disco اين يک ديسکوي شبانه روزي است
Bet you it's Nabiscoولي تو شرط ميبندي اون نابيسکو است
Betcha didn't knowولي شرط ميبندم نمي دوني
Everybody, everybody, everybody livin' now همه زند گي مي کنند
Everybody, everybody, everybody fucks. همه سکس می کنند
Everybody, everybody, everybody livin' now. همه زند گي مي کنند
Everybody, everybody, everybody sucks. اين بيت رو خودتون ترجمه کنيد(به علت تعهد اخلاقي)
Everybody, everybody, everybody livin' now. همه زند گي مي کنند
Everybody, everybody, everybody dies,همه ميميرند
Everybody, everybody, everybody livin' now. همه زند گي مي کنند
Everybody, everybody, everybody cries.همه گريه مي کنند
It's a non-stop disco اين يک ديسکوي شبانه روزي است
Bet you it's Nabiscoولي تو شرط ميبندي اون نابيسکو است
Betcha didn't knowولي شرط ميبندم نمي دوني
It's the violent pornography!اين يک طرح سکسي (که ديدنش براي تو)اجبارييه
Choking chicks and sodomy!جلوي زن و شهر فساد را بگير
The kinda shit you get on your TV!اين کثافتهاي معمولي که تو روي تلويزيونت مي گيري
{x2}
Everybody, everybody, everybody livin' now. همه زند گي مي کنند
Everybody, everybody, everybody sucks.ين بيت رو خودتون ترجمه کنيد(به علت تعهد اخلاقي)
Everybody, everybody, everybody livin' now. همه زند گي مي کنند
Everybody, everybody, everybody fucks.همه سکس می کنند
Everybody, everybody, everybody livin' now. همه زند گي مي کنند
Everybody, everybody, everybody dies. همه مي ميرند
Everybody, everybody, everybody livin' now. همه زند گي مي کنند
Everybody, everybody, everybody cries.همه گريه مي کنند
It's a non-stop disco اين يک ديسکوي شبانه روزي است
Bet you it's Nabiscoولي تو شرط ميبندي اون نابيسکو است
Betcha didn't knowولي شرط ميبندم نمي دوني
It's a non-stop discoاين يک ديسکوي شبانه روزي است
Betcha didn't know ولي شرط ميبندم نمي دوني
Betcha didn't know ولي شرط ميبندم نمي دوني
Betcha didn't know ولي شرط ميبندم نمي دوني
It's the violent pornography!اين يک طرح سکسي (که ديدنش براي تو)اجبارييه
Choking chicks and sodomy!جلوي زن و شهر فساد را بگير
The kinda shit you get on your TV!اين کثافتهاي معمولي که تو روي تلويزيونت مي گيري
It's the violent pornography!اين يک طرح سکسي (که ديدنش براي تو)اجبارييه
Choking chicks and sodomy!جلوي زن و شهر فساد را بگير
The kinda shit that's on your TV!اين کثافتهاي معمولي که روي تلويزيونت هست
It's the violent pornography!اين يک طرح سکسي (که ديدنش براي تو)اجبارييه
Choking chicks and sodomy!جلوي زن و شهر فساد را بگير
The kinda shit that's on your TV!اين کثافتهاي معمولي که روي تلويزيونت هست
It's on the TV اون روي تلويزيون است
Fuck لعنتي
Turn off your TV تلوزيونت رو خاموش کن
Can you say brainwashing? (brainwashing)ميتوني بگي شستوشوي مغزي هست؟
It's a none-stop disco.(تلويزيون)يک ديسکوي شبانه روزي است
:72:
RE: خوشبختی غربی ! ( آرمان یا سراب !؟ )
RE: خوشبختی غربی ! ( آرمان یا سراب !؟ )
I feel so unsure as I take your hand an lead you to the dance floor.
As the music dies something in your eyes
Calls to mind a silver screen and you're its sad goodbye.
I'm never gonna dance again
guilty feet have got no rhythm
Though it's easy to pretend
I know you're not a fool.
I should have known better than to cheat a friend
And waste a chance that I've been given.
So I'm never gonna dance again
the way I danced with you.
Time can never mend the careless whispers of a good friend.
To the heart and mind ignorance is kind.
There's no comfort in the truth
pain is all you'll find.
I'm never gonna dance again
guilty feet have got no rhythm
. . .
Never without your love.
Tonight the music seems so loud
I wish that we could lose this crowd.
Maybe it's better this way
We'd hurt each other with the things we want to say.
We could have been so good together
We could have lived this dance forever
But now who's gonna dance with me? - Please stay.
And I'm never gonna dance again
guilty feet have got no rhythm
. . .
No dance
no dance
no dance
you're gone - no dance
you're gone.
This matter is so wrong
so wrong
that you had lo leave me alone
__________________
نام آهنگ: Careless Whisper
خواننده : George Michael
ترجمه:
اصلا مطمئن نیستم وقتی دستتو می گیرم و تو رو به سمت سالن رقص هدایت می کنم
هم زمان با محو شدن موسیقی ، چیزی در چشمان تو به من اون صفحه نقره ای رو یادآوری می کنه ، تو رو و خداحافظی غم انگیزو
من هرگز بار دیگه نمی رقصم
احساس گناهکاری وزن و آهنگی نداره
بهرحال تظاهر کردن راحته
می دونم تو یه احمق نیستی
بهتر بود می دونستم که نباید دوستمو فریب بدم
و چه بیهوده شانسمو هدر دادم
پس من هرگز بار دیگه نمی رقصم
رقصی که با تو داشتم
زمان هیچ وقت نمی تونه برگرده
زمزمه های بی احتیاطانه با یه دوست خوب
برای قلب و خیال ، بی خبری خوبه
حقیقت آرامش نمیاره
رنج ، تمام آن چیزیه که تو می فهمی
من هرگز بار دیگه نمی رقصم
احساس گناهکاری وزن و آهنگی نداره
. . .
هرگز بدون عشق تو
امشب صدای موسیقی بنظر خیلی بلند میاد
آرزو می کنم که ما از جمعیت دور بشیم
شاید این جوری بهتر باشه
ما همدیگه رو با حرفایی که می خواییم بزنیم می رنجونیم
ما می تونستیم با همدیگه خیلی خوب باشیم
ما می تونستیم این رقصو تا ابد زنده نگه داریم
ولی حالا کی قصد داره با من برقصه ؟ لطفا بمون
من هرگز بار دیگه نمی رقصم
احساس گناهکاری وزن و آهنگی نداره
. . .
رقصیدنی در کار نیست
رقصیدنی در کار نیست
رقصیدنی در کار نیست
تو داری میری ، رقصیدنی در کار نیست
تو داری میری
این مسئله اشتباه بزرگیه
اشتباه بزرگیه
که تو باید منو تنها بذاری و بری ...
:72:
RE: خوشبختی غربی ! ( آرمان یا سراب !؟ )
اين چيزهائی که در تلويزيون و ماهواره نشان می دهند يک نوع کاسبی وسراب است ولی همه غربيها اينطوری نيستند . خوبی انها به نظر من اينست که هرچيزيشون سرجاشه مثلا درموقع کار فقط به کار فکر می کنند ، موقع سکس فقط به سکس فکر می کنند و ... به خاطر همين می بينيم همه کارهاشون درست و کامل انجام می دهند و از زندگيشون لذت می برند .
RE: خوشبختی غربی ! ( آرمان یا سراب !؟ )
Look, if you had one shot or one opportunity
To seize everything you ever wanted in one moment
Would you capture it or just let it slip?
Verse 1
Yo, his palms are sweaty, knees weak, arms are heavy
There is vomit on his sweater already
Moms forgettin' he's nervous
But on the surface he looks calm and ready
To drops bombs, but he keeps on forgetting
What he wrote down, the whole crowd goes so loud
He opens his mouth but the words won't come out
He's choking, how? Everybody's jokin' now
The clock's run out, time's up, over BLOW!
Snap back to reality, oh there goes gravity
Oh, there goes Rabbit, he choked, he's so mad
But he won't give up that easy, no he won't have it
He knows his whole back's to these ropes
It don't matter, he's dope, he knows that
But he's broke, he's so sad that he knows
When he goes back to this mobile home
That's when it's back to the lab again, yo
This whole rhapsody, better go capture this moment
And hope it don't collapse on him
You better lose yourself in the music
The moment you own it you better never let it go, oh
You only get one shot, do not miss your chance to blow
Cuz opportunity comes once in a lifetime, yo
You better lose yourself in the music
The moment you own it you better never let it go, oh
You only get one shot, do not miss your chance to blow
Cuz opportunity comes once in a lifetime, yo
You better
Verse 2
Soul's escapin' through this hole's that is gaping
This world is mines for the taking
Make me king as we move toward a new world order
A normal life is boring
But superstardom's close to post mortem
It only grows harder, homie grows hotter
He blows us all over, these hoes is all on him
Coast to coast shows, he's known as the Globetrotter
Lonely roads got him
He knows he's grown farther from home, he's no father
He goes home and barely knows his own daughter
But hold ya nose cuz here goes the cold water
These hoes don't want him no mo', he's cold prada
They moved on to the next shmo who flows
Who nose dove and sold nada
And so the so proper
His toll, it unfolds and I suppose it's old, partner
But the beat goes on
Duh duh doe, duh doe, dah dah dah dah
Verse 3
No more games, I'ma change for due called rage
Tear this muthafuckin' roof off like two dogs caged
I was playin' in the beginnin', the mood all changed
I've been chewed up and spit out and booed off stage
But I kept rhymin' and stepped writin' the next cipher
Best believe somebody's payin' the pied piper
All the pain inside amplified by the
Fact that I can't get by with my nine to five
And I can't provide the right type of life for my family
Cuz, man, these goddamn food stamps don't buy diapers
And there's no movie, there's no Mekhi Pfifer
This is my life and these times are so hard
And it's gettin' even harder tryin' to feed and water
My seed plus teeter-totter
Caught up between bein' a father and a pre-madonna
Baby momma drama, screamin' on her
Too much for me to wanna stay in one spot
Another damn or not has gotten me to the point
I'm like a snail, I've got to formulate a plot
Or end up in jail or shot
Success is my only muthafuckin' option, failure's not
Momma love you but this trailer's got to go
I cannot grow old in Salem's Lot
So here I go, it's my shot
Feet fail me not
Cuz maybe the only opportunity that I got
Duh doo
You can do anything you set your mind to, man
اينم ترجمش:
خودت رو غرق کن
ببین! اگر یه امکان داشتی، یا یه فرصت مناسب
تا به زور چیزی رو که همیشه دلت می خواست گیر بیاری
در اون لحظه
اون رو محکم می چسبیدی؟
یا می گذاشتی از دستت در بره؟
کف دستهات خیس عرقه
زانوهات ضعف می ره
ولی بازوهات قوی یه
جای استفراغ روی پیرهنت مونده
جای اسپاگتی مامان
اون عصبانی یه
ولی در ظاهر آروم و آماده است
آماده که بترکونه
اما چیزی رو که نوشته
دائما فراموش می کنه
جمعیت بلند فریاد می زنن و به طرفش می رن
اون دهنش رو وا می کنه
اما کلمات از دهنش بیرون نمی آن
همه بهش می خندن
زمان داره به سرعت می گذره
اما هنوز فرصت هست
پس زمان رو به طرف خودت بکش
اوهوی! ایناهاش رابیت(1)، برنده نشده
خیلی عصبانی یه، اما هنوز دست برنمی داره
می دونه راههای برگشت وجود داره
مهم نیست، اون مقاومت می کنه
حالیشه، اما توش همه چی قاطی یه
می دونه که جلوی همه آدمها خرد شده
حالا وقتی به کاراوان اش برگرده
انگار که به آزمایشگاه برگشته
مثل یه موش آزمایشگاهی اسیره
بهتره اون ها رو به دست بیاره
تمام اون کثافت های رپ رو
توی این اوضاع
باید امیدوار باشه که وقت رو از دست نده
بهتره خودتو تو موزیک غرق کنی
لحظه ها مال توست
وقتی به دستش آوردی، بهتره نگذاری هرگز از دستت بره
فقط یه امکان داری
فرصت موفقیت رو از دست نده
فقط یه بار تو زندگی
این فرصت پیش می آد
از وسط دهنم که با هر دم و بازدم باز می شه
انگار روح من داره فرار می کنه
این دنیا مال منه
و اگر به دستش بیارم شاه می شم
هرچی به آینده حرکت می کنیم
به اون دنیای جدید نزدیک می شیم
دیگه این زندگی برام کسل کننده است
اما ستاره شدن نزدیکه
ولی سختی ها بیشتر می شه
فقط اگر اشتباه کنی، بیچاره می شی
صداش هرلحظه بیشتر می شه
از همه چیز اون خوش مون می آد
همه جی جی ها از سروکولش بالا می رن
از این ساحل به اون ساحل برنامه داره
مثل یه جهانگرد جاده های دور افتاده رو می شناسه
ولی آخرین راه رو فقط خدا می دونه
حالا اون یه پدره، پدری که بی پدر بزرگ شده
وقتی برمی گرده خونه اش
دخترش اونو به سختی می شناسه
و این براش مثل پریدن توی آب یخه
دیگه حتی بیل کنار حیاط هم اونو نمی خواد
همه به طرف رقیب احمق من می رن
و اون وقتی می خونه منو خرد می کنه
تو برنامه های درپیت و آشغالی تلویزیون درباره من شروور می گن
ولی من هنوز وجود دارم
من دارم صدای دام دام قلبم رو به خوبی می شنوم
ریتمش ادامه داره
دادا دوم دا دوم دادا
بهتره خودتو تو موزیک غرق کنی
لحظه ها مال توست
وقتی به دستش آوردی، بهتره نگذاری هرگز از دستت بره
فقط یه امکان داری
فرصت موفقیت رو از دست نده
فقط یه بار تو زندگی
این فرصت پیش می آد
این یه بازی ساده نیست.
چی کفرم رو درآورده؟
مثل اون دو تا سگ ماده شدم که روی پشت بوم خونه مون هستند
من از اون شروع می کنم
ولی الآن اوضاع عوض شده
من تف می اندازم به اونهایی که من رو اون شب هو کردن
من هنوز شعر می گم و هنوز رپ رو کنار نگذاشتم
دیگه بهترین چیزی که کسی می تونه به من بده چند ورق کاغذه
بهتره باور کنیم که یکی پیداش شده..
همونی که پول فلوت زن سحرآمیز(2) رو داده
بیشترین درد درونی ام اینه که می دونم اون اتفاقات واقعیت داشته
من هرگز نمی تونم از روی پله نهم بپرم روی پله پنجم
من هنوز نمی تونم یه شعر درست و حسابی بنویسم
بخاطر اینکه هیچ وقت یه غذای درست و حسابی نخوردم
اینا که می گم یه فیلم ساده نیست
هیچ مکی فایفری(3) توی فیلم بازی نمی کنه
این زندگی خودمه
و این روزگار سخته
من دارم اون زمان ها رو بسرعت فراموش می کنم
می دونین! خیلی سخته که بدون مادر یا با یه ناپدری مزخرف و آشغال زندگی کنی
بعضی ها می گن زندگی مثل مربا شیرینه
اصلا اینطور نیست
زندگی خیلی سخته
مخصوصا اگر مثل من باشی و مثل حلزون حرکت کنی
سرت رو درد نیارم
می خواستم بگم که من توی این انتخاب لعنتی موفق شدم
مامان، من دوستت دارم، ولی باید برم
من دیگه بزرگ شدم و باید برم.
این تنها فرصت منه، من دوست ندارم از دستش بدم
بازهم می گم: تو می تونی هر چی رو که بهش فکر کنی به دست بیاری
1) رابیت: نام مستعار جیمی اسمیت جونیور در فیلم 8 مایل
2) فلوت زن سحرآمیز(Pied Pipper): فلوت زن داستان معروف دهکده هلمین که با زدن فلوت موش های مهاجم را از شهر دور کرد و وقتی اهالی دهکده به او پول ندادند همه بچه های دهکده را جادو کرد و آنها را با خودش به کوهستان برد. این همان کاری است که امینم با مخاطبانش کرده است و بچه ها را از دست اخلاقگراها در آورده است.
3) مکی فایفر(Mekhi Phifer): بازیگر جوانی که در فیلم 8 مایل نقش دیوید پورتر را بازی کرده است.
:72:
RE: خوشبختی غربی ! ( آرمان یا سراب !؟ )
نقل قول:
نوشته اصلی توسط مدیرهمدردی
:162:
http://i34.tinypic.com/5ez4w7.gif
RE: خوشبختی غربی ! ( آرمان یا سراب !؟ )
118 جان!!داشتیم . . . .اگر یک دلیل بر خوشبخت بودن غربیها باشد،همین آزادی است که در آن می توان چنین ترانه هایی را سرود.دلیل دوم از هزاران دلیل آن این است که شما نمی توانید با معیارها و باورهای خود که هیچ قرابتی با فلسفه و اندیشه غرب ندارند، غرب و نمودهایش را در قالب های ارزشی قرار دهید که خود می شناسید و بکار می برید و آنگاه بر این پایه های گزینشی داوری (ناداوری) نیز بکنید.
اخلاق و قوانین اجتماعی در تفکر غرب نسبی هستند و در تفکر شما مطلق؛
در هرحال از شما 118 گرامی،انتظار دیگری داشتم . . . .
RE: خوشبختی غربی ! ( آرمان یا سراب !؟ )
نقل قول:
نوشته اصلی توسط گرد آفرید
118 جان!!داشتیم . . . .اگر یک دلیل بر خوشبخت بودن غربیها باشد،همین آزادی است که در آن می توان چنین ترانه هایی را سرود.دلیل دوم از هزاران دلیل آن این است که شما نمی توانید با معیارها و باورهای خود که هیچ قرابتی با فلسفه و اندیشه غرب ندارند، غرب و نمودهایش را در قالب های ارزشی قرار دهید که خود می شناسید و بکار می برید و آنگاه بر این پایه های گزینشی داوری (ناداوری) نیز بکنید.
اخلاق و قوانین اجتماعی در تفکر غرب نسبی هستند و در تفکر شما مطلق؛
در هرحال از شما 118 گرامی،انتظار دیگری داشتم . . . .
سلام گردآفرید ؛
چرا مثل ابوالفضل عجله می کنی عزیزم !!!
مگه من اصلا ً چیزی گفتم یا درباره غرب نظری دادم !!!؟
به عنوان تاپیک دقت کن !! من فقط یک عنوان رو انتخاب کردم و در همون عنوان هم یک سوال را مطرح کردم و هر کس می تواند به فراخور داشته ها و آرمانهای خود داوری یا بهتر بگیم اظهار نظر کند .
خوشحالم که از بنده انتظارات متفاوتی داری اما امیدوارم این انتظار را نداشته باشی که آزادی بیان و عقیده نداشته باشم ! باور کن هیچ اشکالی نداره ما نظرات متفاوتی داشته باشیم. ایمان دارم مشترکات با ارزشمون اونقدر زیاد هستند که این تفاوت ها نه تنها باعث دوری نمی شه بلکه تنوعش باعث زیباتر شدن ارتباط ها و تعامل هامون میشه .
من هم از تو دوست خوبم انتظار دارم همواره به این تنوع سلیقه احترام بذاری و مانند افراد دیکتاتور مسلک در صدد القاءِ این مفهوم نباشی که نظر تو بهترین و نظر دیگران حاوی ضعف و اشتباه است .
البته خودت بهتر میدونی که غرب نقاط تاریک و مبهمی داره همانطور که ما هم داریم و با برسی نقاط ضعف و قوت خود و دیگران می توانیم در راه پیشرفت فرهنگیمون راه خوبی برداریم .
قربان تو ... علی یارت :72:
RE: خوشبختی غربی ! ( آرمان یا سراب !؟ )
درود بر 118 ارجمند
من نه روی سخنم با شما باشد،اما این پرسش پیش می آید که از شما نیز می خواهم در کنکاش برای یافتن پاسخی فراخور برای آن تلاش کنیم:
آیا ما باید برای بررسی یک پدیده،ازمبانی نظری سازنده و بنیادین آن بهره ببریم-حتی اگر با اصل این مفاهیم و علل مخالف باشیم-یا باید بر مبنای دستگاه فکری و ارزشی خویش درباره آن پدید نظر داده و حکم دهیم؟این درباره باورمندان به هر فکر و مسلکی صدف می کند و همه شمول است.
RE: خوشبختی غربی ! ( آرمان یا سراب !؟ )
نقل قول:
نوشته اصلی توسط گرد آفرید
درود بر 118 ارجمند
من نه روی سخنم با شما باشد،اما این پرسش پیش می آید که از شما نیز می خواهم در کنکاش برای یافتن پاسخی فراخور برای آن تلاش کنیم:
آیا ما باید برای بررسی یک پدیده،ازمبانی نظری سازنده و بنیادین آن بهره ببریم-حتی اگر با اصل این مفاهیم و علل مخالف باشیم-یا باید بر مبنای دستگاه فکری و ارزشی خویش درباره آن پدید نظر داده و حکم دهیم؟این درباره باورمندان به هر فکر و مسلکی صدف می کند و همه شمول است.
خوب خیلی دوست دارم که مسئله رو قطعه قطعه کنی تا بهتر بشه روش تمرکز کرد و گفتگو به بیراهه کشیده نشه ! اگه طولانی بشه یا اگه هیچکس به نتیجه نرسه مهم نیست مهم اینه که در فرآیند این گفتگو یک انرژی جدیدی به جامعه ( حتی همین جامعه ی مجازی جزئی ) القاء بشه . من از جمله کسانی نیستم که بحث را احمقانه ترین راه ممکن می دانند چراکه بر این باورم که بحث و گفتگو در نازلترین حالت می تواند گشایش جدیدی را ایجاد کند حتی برای دیگرانی که اصلاً در بحث شرکت نمی کنند و صرفا ً نظاره گر هستند !
اما درباره ی به وجود آمدن یک پدیده و حکم راندن درباره ی آن مهمترین چیز بعد از شناسایی زوایای آشکار و پنهان آن پدیده و بازخوردهای آن به جوامع گوناگون باید شرایط عرف و مَچ شدن آن پدیده با فرهنگ بومی نیز تلاش کرد ولی شک دارم اگر با این خواستگاه ناهمگون بود تزریق آن التیام بخش باشد . تغییر زیرساخت های فرهنگی نیز زمان بر است و چه بسا بعد از گذر از این مرحله پدیده ی جدیدی شکل گیرد که پدیده ی قبلی را پس بزند ( چیزی که در تاریخ زیاد به وقوع پیوسته ) و روز از نو و روزی از نو ! پس مجبوریم در رویکردمان به پدیده ها ؛ تمدن ، اقلیم جغرافیایی ، فرهنگ ، مذهب ، عرف و چه و چه و چه را نیز مورد نظر قرار دهیم تا صرفاً حرکت به سمت پدیده ما را از داشته های قبلی نیز محروم نسازد ( نه اینکه پدیده را رادیکال کنیم ) . اما قبول ریسک و شجاعت ریسک پذیری را باید در خود تقویت کنیم .:82: